오늘 아침 영화 '파묘'가 200만 관객을 돌파하며 흥행 신기록을 쓰고 있다는 기사를 보았는데요. 해외에서도 극찬을 받고 있다고 하니 '파묘'와 관련된 영어 단어들 정리해 보도록 하겠습니다.
1. 파묘 영어로
우선 영화 '파묘'는 한자어로 "무덤을 파다"라는 뜻이며, 영어로 직역하면 'Exhumation'입니다. 이는 고인의 시신을 묻힌 무덤을 다시 파서 시신을 꺼내는 것을 의미하는데요. 영화 제목처럼 '파묘'라는 단어는 단순히 무덤을 파는 행위를 넘어, 과거의 비밀과 아픔을 파헤치는 과정을 상징적으로 나타내고 있습니다.
영화 '파묘'의 영어 제목은'Exhuma'로 'Exhumation'의 약어 형태를 사용하여 직역보다는 간결하면서도 영화의 주제를 잘 나타내는 제목을 택한 것 같습니다. 유사한 표현으로는 'Disinterment'라는 표현도 있는데요. 발굴하다는 의미의 동사 'Disinter'의 명사형입니다. 하지만 'Disinterment'의 경우 'Exhumation'보다는 법적인 용어로 사용되는 경우가 많습니다. 또 한 가지 알아 두시면 좋을 표현은 'Grave Robbing'인데요. 이 표현은 시체와 함께 매장된 귀중품을 훔치기 위해 무덤을 파헤치는 '무덤 도굴'을 의미합니다.
그럼 'Exhumation'을 사용한 영어 문장 몇 가지를 살펴보겠습니다.
- The family decided to request an exhumation of the body to determine the cause of death.
- 가족들은 사망 원인을 밝히기 위해 시체 발굴을 요청하기로 결정했습니다.
- The archaeologists conducted an exhumation of the ancient burial site to learn more about the culture of the time.
- 고고학자들은 당시 문화에 대해 더 알아보기 위해 고대 매장지를 발굴했습니다.
- The movie tells the story of a woman who uncovers a dark secret about her family after the exhumation of her grandmother's grave.
- 그 영화는 할머니의 무덤 발굴 후 가족의 어두운 비밀을 밝혀내는 여성의 이야기를 다룬다.
2. 파묘 관련 영어 단어
(1) 샤머니즘: 영혼 세계와 소통하고, 질병을 치료하며, 행운을 가져다주는 능력을 가진 샤먼과 관련된 신앙 체계를 의미하는 샤머니즘은 발음 그대로 'Shamanism'으로 사용합니다. 한국의 샤머니즘을 지칭할 때는 'Korean shamanism'으로 표현할 수 있습니다.
- Korean shamanism is a traditional belief system that involves the worship of spirits and the practice of rituals by shamans.
- 한국 샤머니즘은 영혼 숭배와 무당의 의식 수행을 포함하는 전통적인 신앙 체계입니다.
- Korean shamanism has been practiced for centuries and continues to be an important part of Korean culture today.
- 한국 샤머니즘은 수세기 동안 전해 내려오고 있으며 오늘날에도 한국 문화의 중요한 부분입니다.
- The Korean government has recognized Korean shamanism as an important cultural asset and is working to preserve it.
- 한국 정부는 한국 샤머니즘을 중요한 문화 자산으로 인정하고 보존하기 위해 노력하고 있습니다.
(2) 무당: 무당은 영어로 'Shaman', 'Spirit medium' 등으로 표현할 수 있습니다.
- Shamans are believed to be able to communicate with the spirit world and to use their powers to heal the sick and bring good fortune.
- 무당은 영혼 세계와 소통할 수 있으며 그 능력을 사용하여 병자를 치료하고 행운을 가져다준다고 믿어집니다.
- Shamans perform rituals called "gut" to connect with the spirit world and to help people solve their problems.
- 무당은 영혼 세계와 연결하고 사람들이 문제를 해결하도록 돕기 위해 "굿"이라는 의식을 수행합니다.
- Many Koreans still consult shamans for advice on personal and spiritual matters.
- 많은 한국인들은 여전히 개인적, 영적인 문제에 대한 조언을 구하기 위해 무당을 찾아갑니다.
(3) 무속 의식: 무속 의식을 의미합니다. 'Shamanistic ritual', 'Ritual dance', 혹은 한국식 표현을 그대로 살려 'Gut'으로도 표현할 수 있습니다.
- Shamanistic rituals often involve music, dance, and chanting to connect with the spirit world.
- 무속 의식은 종종 음악, 춤, 그리고 노래를 통해 영혼 세계와 연결됩니다.
- Shamanistic rituals can be used for a variety of purposes, such as healing the sick or seeking guidance from the spirits.
- 무속 의식은 병자를 치료하고, 영혼에게 지침을 구하는 등 다양한 목적으로 사용될 수 있습니다.
- Shamanistic rituals are an important part of Korean culture and continue to be practiced today.
- 무속 의식은 한국 문화의 중요한 부분이며 오늘날에도 계속해서 행해지고 있습니다.
3. 무덤 영어로
파묘가 '무덤'을 파는 것이라면 무덤은 영어로 어떻게 쓸까요. 무덤을 표현하는 단어로는 grave, tomb, sepulcher 등이 있는데요. 비슷하지만 조금씩 뉘앙스가 다릅니다. 각각 어떻게 사용되는지 예문과 함께 알아보겠습니다.
1) grave
- 가장 일반적으로 사용되는 단어입니다.
- 땅 속에 파인 구덩이를 의미합니다.
- He was buried in a grave in the cemetery. (그는 묘지에 있는 무덤에 묻혔다.)
- I stood at her grave, lost in thought. (나는 그녀의 무덤 앞에 서서 생각에 잠겼다.)
2) tomb
- 돌이나 벽돌로 만든 무덤을 의미합니다.
- 화려하거나 기념비적인 무덤에 사용됩니다.
- The pharaohs were buried in tombs in the Valley of the Kings. (파라오들은 왕들의 계곡에 있는 무덤에 묻혔다.)
- The tomb of the unknown soldier is a national monument. (무명용사의 무덤은 국가 기념물이다.)
3) sepulcher
- tomb와 비슷하지만, 더 오래된 단어입니다.
- 종교적인 의미가 있는 무덤에 사용됩니다.
- Jesus was buried in a sepulcher. (예수는 무덤에 묻혔다.)
- The sepulcher was carved out of solid rock. (무덤은 단단한 바위로 만들어졌다.)
'02. 영어 단어' 카테고리의 다른 글
[영어 단어] 삼일절 영어로 어떻게 쓸까 / 삼일절 영어로 / 독립선언서 영어로 (264) | 2024.02.28 |
---|---|
[영어 단어] 우선순위 영어로 뭐라고 말할까 / 순위와 관련된 영어 단어 (266) | 2024.02.27 |
[영어 단어] 기대효과 영어로 / 기대효과는 영어로 어떻게 말할까 (344) | 2024.02.23 |
[영어 단어] 진눈깨비 영어로 / 눈과 관련된 영어 단어 (214) | 2024.02.22 |
[영어 단어] all but, 모든 하지만? all 과 but을 함께 쓰면 무슨뜻일까 (315) | 2024.02.19 |